Brother PT-1950 Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Drukarki Brother PT-1950. Brother PT-1950 Manual del usuario [fr] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 68
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
1950
• Lea este manual de instrucciones antes de emplear la P-touch.
• Guarde este manual de instrucciones en un lugar accesible para poderlo
consultar cuando sea necesario.
GUÍA DEL USUARIO
www.P-touch.com
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Podsumowanie treści

Strona 1 - GUÍA DEL USUARIO

1950• Lea este manual de instrucciones antes de emplear la P-touch.• Guarde este manual de instrucciones en un lugar accesible para poderlo consultar

Strona 2 - INTRODUCCIÓN

6 CINTA LAMINADA La varilla suministrada permite que, en las cintas laminadas, usted pueda extraer facilmente elpapel del dorso de la etiqueta. 1 Tom

Strona 3 - Para su informacion

7De vez en cuando, motas de polvo o suciedad se adhieren al cabezal de impresión y a losrodillos de la máquina. Suele suceder cuando se emplea la uni

Strona 4

8Instalando el P-touch Editor, Quick Editor y controlador de impresora, podrá imprimir etique-tas fácilmente desde su ordenador personal. En el softwa

Strona 5 - Para empezar

9Notas sobre la utilización con un ordenador personal● Cuando esté conectada a un ordenador personal, la máquina se apagará automática-mente si no se

Strona 6 - TECLADO Y VISUALIZADOR DE LCD

10La tecla de la alimentación ( o ) está situada en la esquina inferior derecha del teclado. Si se haninstalado las pilas en la máquina o si se ha enc

Strona 7 - PRECAUCIONES GENERALES

11TECLA DEL CURSOR DERECHAPara mover el cursor un carácter hacia la derecha:● Presione w una vez.☞ Si se presiona esta tecla cuando el cursor esté al

Strona 8 - ADAPTADOR DE CA

12El dial de navegación situado en la esquina superior derecha del teclado ofrece una forma rápida deacceder a muchas funciones de la P-touch y de sel

Strona 9 - CASETES DE CINTA

13TECLA ALTPara escribir los caracteres impresos en color del lado derecho de las teclas:1 Presione a una vez para entrar en el modo Alt. El indicado

Strona 10 - COLOCACIÓN DE ETIQUETAS

14TECLA SHIFTPara escribir una letra mayúscula o un símbolo impreso en la esquina superior izquierda deuna tecla.● Mantenga presionado s y presione la

Strona 11

15La tecla de espacio ( _ ) le permite añadir espacios en blanco entre los caracteres de sutexto. Es diferente de la tecla del cursor derecha ( w ),

Strona 12 - ■ Cable de interfaz USB

INTRODUCCIÓNGracias por adquirir una P-touch 1950!Su nueva P-touch le permitirá diseñar y crear etiquetas para cualquier tipo de aplicación. Su versat

Strona 13 - Requisitos del sistema:

16La tecla de retorno también podrá utilizarse para seleccionar un ítem de una lista (p. ej., aña-dir un símbolo o un carácter acentuado al texto) o p

Strona 14 - Para su información

17Para ajustar la longitud de las tabulaciones:1 Gire + hasta que se visualice 08/19 TAB LENGTH, y después presione + (O man-tenga presionada c y pres

Strona 15

18EJEMPLOLa tecla de borrado ( * ) le permite eliminar caracteres situados a la izquierda de la posi-ción actual del cursor. Se diferencia de la tecla

Strona 16 - TECLAS CODE, ALT Y SHIFT

19Para borrar una secuencia de caracteres:1 Presione f, w, h o e para situar el cursor debajo del carácter que está inme-diatamente a la derecha del ú

Strona 17

20Si borra la visualización antes de introducir nuevo texto, la función reposición podrá utilizarse paraelegir si se desea borrar todo el texto, y tod

Strona 18

21Para borrar justamente el texto:1 Mantenga presionado c y presione *.2 Gire + (O presione h o e) hasta seleccionar TEXT ONLY (parpadeando).☞ Para vo

Strona 19 - TECLA DE RETORNO

22Esta máquina puede visualizar e imprimir caracteres compuestos, que consistan de una letra yun signo diacrítico. Los signos diacríticos disponibles

Strona 20 - TABULACIÓN

23Muchos de estos caracteres también pueden encontrarse en las teclas, y escribirse utilizandoa (consulte la página 12), o podrán introducirse utiliza

Strona 21 - ABC DEF GHI

24☞ Para escribir una letra mayúscula, mantenga pulsada s (O mantenga pulsadac y presione a para pasar al modo de mayúsculas) antes de pulsar la tecla

Strona 22 - TECLA DE BORRADO (DEL)

25Además de letras, de los símbolos y los números de las teclas, hay 56 marcas adicionales conla función de símbolos.Los siguientes símbolos están dis

Strona 23 - ☞ Cada vez que presione

I ÍNDICES Para empezar DESCRIPCIÓN GENERAL...1PRECAUCIONES GENERAL

Strona 24 - FUNCIÓN DE REPOSICIÓN (CLEAR)

26Con la función de Formato automático, podrá seleccionar entre una variedad de formatospredeterminados, lo que le permitirá crear rápida y fácilmente

Strona 25 - TXT&FORMAT

27Para seleccionar una disposición preformateada:1 Gire + hasta que se visualice 12/19 A.FORMAT, y después presione + (O man-tenga presionada c y pres

Strona 26 - y presione : una vez

28 Con la función de Tipo de caracteres, podrá elegir uno de dos tipos de caracteres para sutexto.Los ajustes de tipos de caracteres siguientes están

Strona 27 - FUNCIÓN DE ACENTOS

29EJEMPLOEl tamaño de los caracteres puede ajustarse empleando las funciones de tamaño (Size) yanchura (Wide). Puesto que el tamaño de los caracteres

Strona 28 - RESUMÉ_

30☞ Con el ajuste AUTO seleccionado y una cinta de 12 mm- o, 18 mm de ancho instalada,el texto que consista en una sola línea de letras mayúsculas sol

Strona 29 - FUNCIÓN DE SÍMBOLOS

31☞ El ajuste de tamaño actual se muestra en los indicadores de tamaño situados sobre elvisualizador.Si el tamaño de carácter seleccionado es demasiad

Strona 30 - DANGER _

32EJEMPLOPodrá seleccionar entre nueve estilos de caracteres distintos que podrá aplicar a su texto.☞ Los caracteres que se imprimen utilizando los ta

Strona 31

332 Siguiendo manteniendo presionada c, continúe presionando 4 hasta que sevisualice el estilo actualmente ajustado.3 Para aplicar el ajuste de estilo

Strona 32 - Presione + (O presione

34Podrá resaltar el texto subrayándolo. El ajuste de subrayado predeterminado es OFF. Cuandola función de Subrayado sea ajustada en ON, se encenderá e

Strona 33 - FUNCIONES DE TAMAÑO Y ANCHURA

35EJEMPLOCon la función de marcos, podrá seleccionar diversos marcos y funciones destacadas parahacer un diseño más decorativo o una etiqueta con más

Strona 34 - (en puntos)

II FUNCIÓN DE LONGITUD ...41FUNCIÓN DE CORTE AUTOMÁTICO...

Strona 35

362 Siguiendo manteniendo presionada c, continúe presionando 6 hasta que sevisualice el marco actualmente ajustado.3 Para aplicar el ajuste de marco s

Strona 36 - FUNCIÓN DE ESTILO

37La función de márgenes le permite ajustar el tamaño de los márgenes de los lados izquierdo yderecho del texto.El ajuste inicial del margen de la cin

Strona 37

38EJEMPLOPodrá elegir alinear texto en una de las tres formas disponibles. Además, si utilizó la funciónde longitud para ajustar la longitud de la eti

Strona 38 - FUNCIÓN DE SUBRAYADO

392 Gire + hasta que se visualice el ajuste de alineación horizontal deseado, y despuéspresione + para aplicarlo a todo el texto.O1 Manteniendo presio

Strona 39 - FUNCIÓN DE MARCOS

40El ajuste inicial para la impresión en modo espejo es OFF.Para activar o desactivar la impresión en modo espejo:1 Gire + hasta que se visualice 15/1

Strona 40

41Aunque la longitud de la etiqueta impresa ajusta automáticamente dicha longitud de acuerdo conel texto introducido, es posible que usted desee hacer

Strona 41 - FUNCIÓN DE MÁRGENES

42La función de corte automático le permite ajustar si la máquina va a cortar automáticamenteo no una etiqueta después de imprimirse ésta. Active la f

Strona 42

43Después de haber introducido su texto y elegido los ajustes de formato deseados, estará listopara imprimir la etiqueta. Para imprimir una etiqueta:●

Strona 43

44Esta función podrá utilizarse para imprimir muchas copias del mismo texto a la vez queaumentan ciertos números tras la impresión de cada etiqueta. E

Strona 44 - Suelte c

45EJEMPLOPara imprimir tres etiquetas con los números 1, 2 y 3:1Gire + hasta que se visualice 14/19 NUMBER,y después presione + (O mantenga presionada

Strona 45 -

1 VISTA SUPERIORVISTA INFERIORPara empezarDESCRIPCIÓN GENERALCubierta del comparti-mento de la cintaVisualizador de LCDTecladoConector del adaptador

Strona 46 - FUNCIÓN DE CORTE AUTOMÁTICO

46Esta función le permite imprimir hasta 9 copias del mismo texto. Para utilizar la función de copias múltiples:1 Gire + hasta que se visualice 13/19

Strona 47 - FUNCIÓN DE AVANCE Y CORTE

47La función Conversión de moneda convierte automáticamente entre euros y cualquier otramoneda seleccionada y añade al texto el precio en ambos valore

Strona 48 - FUNCIÓN DE NUMERACIÓN

48☞ Hay disponibles las siguientes opciones de divisas:CHF (franco suizo), DKK (corona danesa), GBP (libra esterlina), NOK (coronanoruega), SEK (coro

Strona 49 - UNTIL 3

494 Presione r. El valor será convertido y se agregarán al texto los valores de ambasdivisas en la posición actual del cursor.☞ Los valores monetarios

Strona 50 - FUNCIÓN DE COPIAS MÚLTIPLES

50ALMACENAMIENTO DE TEXTOPara almacenar un archivo de texto:1 Haga uno de lo siguiente:• Gire + hasta que se visualice 07/19 MEMORY, y después presion

Strona 51

51INVOCACIÓN DE TEXTOPara invocar un archivo de texto:1 Haga uno de lo siguiente:• Gire + hasta que se visualice 07/19 MEMORY, y después presione +. D

Strona 52

522 Gire + (O presione h o e) hasta que se visualice el número de archivo que con-tenga el texto que quiera borrar. Se mostrará el texto almacenado en

Strona 53 - FUNCIONES DE LA MEMORIA

53Para invocar el texto del número de archivo 1:1Mantenga presionada c y presione 8.2 Gire + (o presione h o e) hasta que sevisualice el número de arc

Strona 54 - ALMACENAMIENTO DE TEXTO

54Problema Remedio1. El visualizador se queda en blanco des-pués de haber conectado la alimenta-ción de la máquina.• Compruebe que el adaptador de CA

Strona 55 - BORRADO DE UN ARCHIVO

55Mensaje de errorCausa Remedio5 LINELIMIT!Este mensaje aparecerá si ya existen cinco líneas cuando presione r.Limite el número de líneas a cinco.BATT

Strona 56 - J. Smith_

2 TECLADO Y VISUALIZADOR DE LCDWERTZUIPAAltDFGHJ KLYXC V BNM%=O&/((134567890àåœæoéè ìòùa£ñOCode Space2@Sçuˆ´´.ø"Tecla de la alimentaciónTecl

Strona 57 - CLEAR?

56INTERFACEERROR!Este mensaje aparece si se produce un error mientras se están enviando datos desde el ordenador a la máquina de rotular P-touch.• Pul

Strona 58 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

57REPLACE BATTERIES!Este mensaje aparece cuando las pilas alcalinas instaladas están casi gastadas.Reemplace las pilas o emplee el adaptador de CA.ROM

Strona 59 - Mensaje de error

58HARDWARESOFTWAREDispositivo de entrada:Teclado de 51 teclasLCD: 10 caracteres x 2 líneas20 indicadores (incluidos Alt y Caps)Cinta de impresión:Sens

Strona 60

59● Accesorios de consumoAdquiera los casetes de cinta en el distribuidor autorizado que le quede más cerca.Emplee sólo cintas Brother TZ con esta máq

Strona 61

60TZ-A31 Caracteres negros sobre fondo grisTZ-B31 Caracteres negros sobre fondo naranja fluorescenteTZ-C31 Caracteres negros sobre fondo amarillo fluore

Strona 62 - ESPECIFICACIONES

61Cintas de adhesivo fuerteCintas especialesTZ-N531 Caracteres negros sobre fondo azulTZ-N631 Caracteres negros sobre fondo amarilloTZ-N731 Caracteres

Strona 63 - ACCESORIOS

62ÍNDICE ALFABÉTICOAAdaptador de CA ... 4Adiciónespacios ... 15líneas nuev

Strona 64

63PPalanca corta-cinta ... 5pilas... 3Rreposición...

Strona 65

Impreso en ChinaLN6271001

Strona 66 - ÍNDICE ALFABÉTICO

3 ● Con esta máquina emplee sólo cintas TZ Brother. No emplee cintas que no tengan la marca . ● No tire de la cinta que se alimenta desde la P-touch

Strona 67

4 ☞ Asegúrese de insertar las pilas nuevas antes de que transcurran cinco minutosdesde que se extraen las pilas gastadas, porque de lo contrario el t

Strona 68 - LN6271001

5Sin embargo, para esta máquina hay disponibles una amplia gama de casetes de cinta TZ dedistintos colores y tamaños. Es posible crear etiquetas dife

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag