Brother XL-6063 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Maszyny do szycia Brother XL-6063. Brother XL-6063 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 101
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
"IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS"
When using this machine, basic safety precautions should always be taken ,
including the following:
"Read all instructions before using."
DANGER – To reduce the risk of electric shock:
1. The machine should never be left unattended when plugged in. Always unplug this machine from the electrical outlet
immediately after using and before cleaning.
2. Always unplug before changing the light bulb.
Replace bulb with same type rated 15 watts.
WARNING – To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. Do not allow this machine to be used as a toy. Close attention is necessary when the machine is used by or near children.
2. Use this machine only for its intended use as described in this manual. Use only accessories recommended by the
manufacturer as contained in this manual.
3. Never operate this machine if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged,
or dropped into water. Return the machine to the nearest authorized dealer or service center for examination, repair,
electrical or mechanical adjustment.
4. Never operate the machine with any air openings blocked. Keep ventilation openings of the machine and foot control free
from the accumulation of lint, dust, and loose cloth.
5. Never drop or insert any object into any opening.
6. Do not use outdoors.
7. Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
8. To disconnect, turn the main switch to the symbol “O” position which represents off, then remove plug from outlet.
9. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
10. Keep fingers away from all moving parts. Special care is required around the machine needle.
11. Always use the proper needle plate. The wrong plate can cause the needle to break.
12. Do not use bent needles.
13. Do not pull or push fabric while stitching. It may deflect the needle causing it to break.
14. Switch the machine to the symbol “O” position when making any adjustments in the needle area, such as threading needle,
changing needle, threading bobbin, or changing the presser foot, and the like.
15. Always unplug the machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making any of the user
service adjustments mentioned in the instruction manual.
16. The machine is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
17. Young children should be supervised to ensure that do not play with this machine.
"SAVE THESE INSTRUCTIONS"
"This machine is intended for household use."
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 100 101

Podsumowanie treści

Strona 1

"IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS"When using this machine, basic safety precautions should always be taken ,including the following:"Read

Strona 2 - SEGURIDAD”

CONTENIDOCONOZCA SU MÁQUINA DE COSERELEMENTOS PRINCIPALES ... 2ACCESORIOS ...

Strona 3

89INDEXÍNDICEINDICEPáginaAAccesorios ... 4AgujaCambio ...

Strona 4

90INDEXÍNDICEINDICEPaginaAAgoControllo ... 10Sostituzione ...

Strona 5

INDICE DEGLI ARGOMENTICONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREPARTI PRINCIPALI ... 2ACCESSORI ...

Strona 6

1KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE4 219387560BCDFAGEPRINCIPAL PARTS1 BOBBIN WINDER (Page 28)Winds

Strona 7

2KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREPARTI PRINCIPALI1 DISPOSITIVO DI AVVOLGIMENTO SPOLINA (Pagina 28

Strona 8

3KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE1 X59370-051 2 SA156XA5539-0513 X57117-051 4 X57521-0015 XA4911-

Strona 9 - TABLE OF CONTENTS

4KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREACCESSORI1 Piedino per cerniere (1 pz.)2 Spoline (3 pz.) SA156 (

Strona 10 - CONTENIDO

5KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREOPERATING YOURSEWING MACHINEConnecting Plugs1. Connect the power

Strona 11 - INDICE DEGLI ARGOMENTI

6KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREFUNZIONAMENTO DELLAMACCHINA DA CUCIRECollegamento elettrico1. In

Strona 12 - PRINCIPAL PARTS

7KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE21Main Power/SewingLight SwitchThis switch turns the main power/

Strona 13 - ELEMENTOS PRINCIPALES

8KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREPedalAl presionar ligeramente el pedal, la máquina funcionará a

Strona 14 - ACCESSORIES

“IMPORTANTES INSTRUCCIONES DESEGURIDAD”Cuando se usa una máquina de coser, debe seguirse unas precauciones básicas yque vienen incluidas a continuació

Strona 15 - ACCESORIOS

9KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE234Checking the NeedleThe sewing needle must always be straight

Strona 16 - OPERATING YOUR

10KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREControllo dell’agoPer ottenere una cucitura scorrevole, l’ago u

Strona 17 - MÁQUINA DE COSER

11KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREChanging the Presser FootCAUTION• Always turn off the power bef

Strona 18 - Light Switch

12KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREFlat Bed AttachmentThe accessories are stored in a compartment

Strona 19 - Reostato a pedale

13KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREVARIOUS CONTROLSPattern Selection DialCAUTIONWhen you use the P

Strona 20 - Replacing the Needle

14KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREDISTINTOS MANDOSSelector de puntadasPRECAUCIÓNCuando utilice el

Strona 21 - Cambio de la aguja

15KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREPATTERN STITCH NAMEPRESET WIDTHRECOMMENDED INSTRUCTION[mm(inc

Strona 22 - Cambio del prensatelas

16KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRERECOMMENDED LENGTHS FOR STITCHES(Model XL-6050, XL-6051, XL-605

Strona 23 - Scomparto piano

17KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRERECOMMENDED LENGTHS FOR STITCHES(Model XL-6040, XL-6041, XL-604

Strona 24 - VARIOUS CONTROLS

18KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRELARGO RECOMENDADO PARA CADA PUNTADA(Modelo XL-6060, XL-6061, XL

Strona 25 - DISPOSITIVI DI CONTROLLO

“IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA”Quando usate la macchina per cucire, rispettate sempre le precauzioni di sicurezza,incluso quanto qui di seguito s

Strona 26

19KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRELARGO RECOMENDADO PARA CADA PUNTADA(Modelo XL-6050, XL-6051, XL

Strona 27

20KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRELARGO RECOMENDADO PARA CADA PUNTADA(Modelo XL-6040, XL-6041, XL

Strona 28

21KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRELUNGHEZZE DEI PUNTI CONSIGLIATE(Modello XL-6060, XL-6061, XL-60

Strona 29

22KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRELUNGHEZZE DEI PUNTI CONSIGLIATE(Modello XL-6050, XL-6051, XL-60

Strona 30

23KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRELUNGHEZZE DEI PUNTI CONSIGLIATE(Modello XL-6040, XL-6041, XL-60

Strona 31

24KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE1321234··4 · 3 · 2 · 1 · F · 0 ... SSAAAAASti

Strona 32

25KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRESelector de largo de puntadaSegún la puntada seleccionada, pued

Strona 33

26KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE1Reverse Sewing LeverReverse sewing is used for back tacking an

Strona 34

27KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE11Converting to Free-arm StyleFree-arm sewing is convenient for

Strona 35 - Stitch Length Dial

28KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRETHREADINGTHE MACHINEWinding the BobbinCAUTION• If the thread sp

Strona 36 - Selector de largo de puntada

FOR USERS IN UK, EIRE, MALTA AND CYPRUS ONLY.If this machine is fitted with a 3 pin non-rewireable BS plug then please read the following.IMPORTANT (i

Strona 37 - Tasto di cucitura di ritorno

29KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE1322. Pass the end of the thread through the hole on the bobbin

Strona 38 - Cucitura a braccio libero

30KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE2. Pase extremo del hilo por el orificio de la canilla a partir

Strona 39 - ENHEBRADO DE LA

31KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE2121Lower ThreadingCAUTIONSetting the bobbin improperly may cau

Strona 40

32KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREInfilatura inferioreATTENZIONEUn’impostazione non corretta dell

Strona 41 - ATTENZIONE

33KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREUpper Threading1. Raise the presser foot using the Presser Foot

Strona 42 - Lower Threading

34KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREInfilatura superiore1. Sollevare il piedino premistoffa tramite

Strona 43 - Enhebrado inferior

35KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREDrawing Up Lower Thread1. While lightly holding the end of the

Strona 44 - Upper Threading

36KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRETwin Needle SewingYour machine is designed for twin needle sewi

Strona 45 - Enhebrado superior

37KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREAB12INSERTING THE TWIN NEEDLEInsert in the same way a single ne

Strona 46 - Levantar el hilo inferior

38KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREThread TensionThread tension will affect the quality of your st

Strona 47 - Costura con aguja doble

1. Connect the three-prong plug into the machine.2. Connect the electrical supply plug into a wall outlet.- When leaving the machine unattended, the m

Strona 48

39KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREFABRIC/THREAD/NEEDLE COMBINATIONSNOTE:1. For transparent nylon

Strona 49 - Tensión de los hilos

40KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRECOMBINAZIONE TESSUTO/FILO/AGONOTA:1. Per filo di nylon traspare

Strona 50

41STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHINGPUNTADAS RECTAS Y ZIGZAGCUCITURA CON PUNTO DIRITTO E ZIG-ZAGPLEASE READ BEFORE SEWINGCAUTION• To avoid injury, pay spec

Strona 51 - COMBINAZIONE TESSUTO/FILO/AGO

42STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHINGPUNTADAS RECTAS Y ZIGZAGCUCITURA CON PUNTO DIRITTO E ZIG-ZAGSSSSStraight StitchingPattern Stitch Length(Straight Stitch

Strona 52 - LEGGERE PRIMA DI CUCIRE

43STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHINGPUNTADAS RECTAS Y ZIGZAGCUCITURA CON PUNTO DIRITTO E ZIG-ZAGCHANGING SEWING DIRECTION1. Stop the machine at the point w

Strona 53 - Puntadas rectas

44STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHINGPUNTADAS RECTAS Y ZIGZAGCUCITURA CON PUNTO DIRITTO E ZIG-ZAGREMOVING THE MATERIAL FROM THE MACHINE1. Stop the machine.R

Strona 54

45STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHINGPUNTADAS RECTAS Y ZIGZAGCUCITURA CON PUNTO DIRITTO E ZIG-ZAGZigzag StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Zigzag S

Strona 55

46BUILT-IN STITCHESPUNTADAS INCORPORADASPUNTI INCORPORATIBlind Hem StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Blind Hem Stitch) F-2 Fixed 3(Stretch B

Strona 56 - Puntadas zigzag

47BUILT-IN STITCHESPUNTADAS INCORPORADASPUNTI INCORPORATIShell Tuck StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Shell Tuck Stitch) F-3 Fixed 5The Shel

Strona 57 - Puntadas invisibles

48BUILT-IN STITCHESPUNTADAS INCORPORADASPUNTI INCORPORATIElastic StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Elastic Stitch) F-2.5 Fixed 5The Elastic

Strona 58 - Puntada ondas

PLEASE READ BEFORE USING THIS MACHINEFor safe operation1. Be sure to keep your eye on the needle while sewing. Do not touch the balance wheel, thread

Strona 59 - Puntada elástica

49BUILT-IN STITCHESPUNTADAS INCORPORADASPUNTI INCORPORATIDouble Action StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Double Action Stitch)(Bridging Stit

Strona 60 - Puntada de acción doble

50BUILT-IN STITCHESPUNTADAS INCORPORADASPUNTI INCORPORATIScallop StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Scallop Stitch) F-1.5 Fixed 5This machine

Strona 61 - Puntada festón

51BUILT-IN STITCHESPUNTADAS INCORPORADASPUNTI INCORPORATISSSSSSDecorative StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Bead Stitch)(Arrowhead Stitch)F-

Strona 62 - Puntadas decorativas

52BUILT-IN STITCHESPUNTADAS INCORPORADASPUNTI INCORPORATIPatchworkPattern Stitch Length Stitch Width(Fagoting Stitch)SSFixed 5This stitch is used to j

Strona 63 - Lavori di patchwork

53BUILT-IN STITCHESPUNTADAS INCORPORADASPUNTI INCORPORATIABCOveredge StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Elastic Shell Tuck Stitch) F-3 Fixed

Strona 64 - Rifinitura a sopraggitto

54BUILT-IN STITCHESPUNTADAS INCORPORADASPUNTI INCORPORATIFeather StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Feather Stitch)SSFixed 5Use the Feather S

Strona 65

55BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGOJALES Y COSTURA DE BOTONESOCCHIELLI E BOTTONI(Model XL-6060, XL-6061, XL-6062, XL-6063, XL-6050, XL-6051, XL-6052, XL-6

Strona 66 - (For 1-step BH Type)

56BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGOJALES Y COSTURA DE BOTONESOCCHIELLI E BOTTONI(Modello XL-6060, XL-6061, XL-6062, XL-6063, XL-6050, XL-6051, XL-6052, XL

Strona 67 - Para coser ojales

57BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGOJALES Y COSTURA DE BOTONESOCCHIELLI E BOTTONIBotones con formas extrañas que nocaben en el soporte del botónAñada el di

Strona 68

58BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGOJALES Y COSTURA DE BOTONESOCCHIELLI E BOTTONI(Model XL-6040, XL-6041, XL-6042, XL-6043)Making a Buttonhole(For 4-step B

Strona 69

LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTA MÁQUINAPara un funcionamiento seguro1. Esté siempre atento a la aguja cuando cosa. No toque la polea, el tirahilo,

Strona 70

59BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGOJALES Y COSTURA DE BOTONESOCCHIELLI E BOTTONIStep 2(Left side)Step 4(Right side)MAKING A BUTTONHOLEStep Sewn Portion Pa

Strona 71

60BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGOJALES Y COSTURA DE BOTONESOCCHIELLI E BOTTONI(Model XL-6060, XL-6061, XL-6062, XL-6063, XL-6050, XL-6051, XL-6052, XL-6

Strona 72 - Buttonhole Fine Adjustment

61BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGOJALES Y COSTURA DE BOTONESOCCHIELLI E BOTTONIButtonhole Fine AdjustmentIf the stitching on the two sides of the buttonh

Strona 73 - Ajuste fino de los ojales

62BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGOJALES Y COSTURA DE BOTONESOCCHIELLI E BOTTONIRegolazione della densità dei puntidell’occhielloSe la cucitura ai due lat

Strona 74

63BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGOJALES Y COSTURA DE BOTONESOCCHIELLI E BOTTONIWhen the buttonhole is not sewn correctly:There are two different procedur

Strona 75 - Cucitura di bottoni

64BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGOJALES Y COSTURA DE BOTONESOCCHIELLI E BOTTONIButton SewingPattern Stitch Length Stitch Width Foot(Zigzag Stitch)Fixed 1

Strona 76 - Gathering

65USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESGUARNIZIONI E APPLICAZIONIZipper InsertionPattern Stitch Length Foot(Straight Stit

Strona 77 - Fruncido

66USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESGUARNIZIONI E APPLICAZIONIApplicazione di cernierePuntoLunghezza puntoPiedino(Punt

Strona 78 - Rammendo

67USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESGUARNIZIONI E APPLICAZIONIPiedinopremistoffa azigzagDarningPattern Stitch Length F

Strona 79 - Aplicaciones

68USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESGUARNIZIONI E APPLICAZIONIAppliquésPattern Stitch Length Stitch Width(Zigzag Stitc

Strona 80 - Embroidering

LEGGERE PRIMA DELL’USO DI QUESTA MACCHINAPer un funzionamento sicuro1. Mentre si cuce guardare sempre l’ago. Non toccare il volantino, il tendifilo, l

Strona 81 - Monogramas y bordados

69USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESGUARNIZIONI E APPLICAZIONIMonogramming andEmbroideringPatternStitch LengthStitch W

Strona 82 - OPTIONAL ACCESSORIES

70USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESGUARNIZIONI E APPLICAZIONIMonogrammi e ricamiPuntoLunghezza puntoAmpiezza puntoPie

Strona 83 - ACCESORIOS OPCIONALES

71USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESGUARNIZIONI E APPLICAZIONIOPTIONAL ACCESSORIESUsing the Walking FootPattern Stitch

Strona 84

72USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESGUARNIZIONI E APPLICAZIONIACCESSORI OPZIONALIUtilizzazione del piedino semoventePu

Strona 85

73USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESGUARNIZIONI E APPLICAZIONIOPTIONAL ACCESSORIESUsing the Spring-actionQuilting Foot

Strona 86

74USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESGUARNIZIONI E APPLICAZIONIACCESSORI OPZIONALIUtilizzazione del piedino pertrapunte

Strona 87

75USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESGUARNIZIONI E APPLICAZIONIOPTIONAL ACCESSORIESUsing the 1/4-Inch Quilting FootPatt

Strona 88 - Changing the Light Bulb

76USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESGUARNIZIONI E APPLICAZIONIACCESSORI OPZIONALIUtilizzazione del piedino perpatchwor

Strona 89 - Cambio de la bombilla

77MAINTENANCEMANTENIMIENTOMANUTENZIONEChanging the Light BulbCAUTION• Turn off the main power switch and unplug the machinebefore changing the light b

Strona 90 - Cleaning

78MAINTENANCEMANTENIMIENTOMANUTENZIONESostituzione della lampadinaATTENZIONE• Prima di sostituire la lampadina, spegnere sempre la macchi-na e scolleg

Strona 91 - Limpieza

KNOWING YOUR SEWING MACHINEPRINCIPAL PARTS ... 1ACCESSORIES ...

Strona 92 - PERFORMANCE CHECK LIST

79MAINTENANCEMANTENIMIENTOMANUTENZIONECleaningCAUTIONBe sure to unplug the machine before cleaning it. Other-wise, electric shock or injury may result

Strona 93 - XL-6042, and XL-6043)

80MAINTENANCEMANTENIMIENTOMANUTENZIONEPuliziaATTENZIONEAssicurarsi di scollegare la macchina dalla presa di correnteprima di pulirla. In caso contrari

Strona 94

81MAINTENANCEMANTENIMIENTOMANUTENZIONENoPage 39NoPage 79NoPage 9NoPage 31Bobbin is notthreaded properly inthe race.Inferior needle isused.Lint is clin

Strona 95 - ( No disponible en los

82MAINTENANCEMANTENIMIENTOMANUTENZIONENoPage 8Foot controller is notused correctly.MACHINE ISNOISY OR SLOWMACHINE DOESNOT STARTCONTACT YOUR LOCAL SERV

Strona 96

83MAINTENANCEMANTENIMIENTOMANUTENZIONELISTADO DE POSIBLES INCIDENCIASNoPágina 39NoPágina 80NoPágina 10NoPágina 32La canilla no está bienenhebrada en e

Strona 97 - 6041, XL-6042 e XL6043)

84MAINTENANCEMANTENIMIENTOMANUTENZIONENoPágina 8No se usa bien elpedal.LA MAQUINA ESRUIDOSA OFUNCIONA MUYDESPACIOLA MAQUINANO ARRANCAPONGASE EN CONTAC

Strona 98 - IMPORTANTE

85MAINTENANCEMANTENIMIENTOMANUTENZIONETABELLA DI CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTONoPag. 40NoPag. 80NoPag. 10NoPag. 32Il rocchetto non èavvoltocorrettamente

Strona 99

86MAINTENANCEMANTENIMIENTOMANUTENZIONENoPag. 8Il reostato non èpremutocorrettamente.LA MACCHINA E’RUMOROSAOPPURE SIMUOVE LENTAMENTELA MACCHINANON CUCE

Strona 100

87MAINTENANCEMANTENIMIENTOMANUTENZIONERepacking the MachineKeep the carton and packing materials for future use. It maybecome necessary to reship the

Strona 101

88INDEXÍNDICEINDICEPage1/4-Icnch Quilting Foot ............ 3, 75AAccessories ...........

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag